header-dds1
header-dds2
header-dds3
Ukrainian (Ukraine)English (United Kingdom)

Translate into...

LAST COMMENTED

Articles archive

< July 2019 >
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Visits

 Погода в Україні
 
Проект "Оцифрована традиція"

Большій катехизм христіяньско-католицкои религии
одобреный цілимъ Преосвященымъ австрійскимъ дня 9.цвітня1894 приноровленый для вірныхъ гр.кат. обряду Преосвященымъ галицко-рускимъ Епископатомъ
PDF Print
Обкладинка книги Большій катехизм христіяньско-католицкои религии
Сторінки: 219
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1902
Візитів: 12501
Голоси користувачів:  / 0
PoorСупер 
Опис

Це - перекладений з німецької мови катехизм австрійського римо-католицького єпископату (1894), який вийшов у жовківській друкарні оо. Василіян у 1902 р.Б. Розпочав працю о. Войтіховський, катехит; згодом митрополит Андрей (Шептицький) доручив переглянути цей переклад комісії у складі інших священиків катехитів - Гузара, Стефановича, Лежогубського, Лужницького і Алексевича. Катехизм використовувався у трьох галицьких єпископіях - Львівській, перемиській і Станіславівській.

Катехизм розділений на 5 частин - про віру і нікейсько-константинопольський Символ віри (1), про молитву і надію (2), про любов і заповіді (3), про Божу благодать і святі Тайни (4) та про християнську праведність і "чотири останні речі". У дадатку подані щоденні молитви церковно-слов'янською мовою.

Дата: Wednesday, 25 October 2017 18:46

Add comment


Security code
Refresh