РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
- 11/07 Петро КУШНІР, «Видіння "Нового Єрусалима" в книзі Одкровення Йоана Богослова (Од. 21). Інтертекстуально-богословський аналіз» (науковий керівник – о. ліц. Ростислав Приріз, рецензент – о. ліц. Андрій Нискогуз)
- 09/07 Багаті та святі
- 07/07 У Дрогобицькій духовній семінарії відбулися вступні випробування
- 07/07 Звідки Церква бере гроші та куди їх спрямовує?
- 06/07 Павло ЗАХАРЯК, «Феномен трансгуманізму: виклики і загрози для суспільства» (науковий керівник – о. ліц. Тарас Коберинко, рецензент – ліц. Василь Салій)
Найпопулярніше
- Відносини працедавця і працівника у світлі християнського віровчення
- Людина є те, що вона їсть – молода людина і сучасна культура споживацтва
- Грошові валюти у Святому Письмі
- Монах, який продав свій «Феррарі»
- Ощадність (ефективність) використання економічних ресурсів
- о. Тит Войнаровський – «міністр економіки» УГКЦ
- Я і війна: поради психолога
Проект "Оцифрована традиція"
| Слюсарчук Олексій |
|
Греко-католицький священик, що жив у другій половині ХІХ ст. Душпастирював, зокрема, у селах Радівці, Рунгори, Ключів на Коломийщині. Перекладач богослужбових і молитовних текстів. У співпраці з о. Омеляном Огоновським, Олександром Стефановичем та Сильвестром Сембратовичем у 1878 підготував до друку три народномовні видання: «Молитвенникъ народный рускій» (Львів, друкарня Товариства імені Тараса Шевченка), його скорочений варіант та «Молитвенникъ народный рускій для дітей». Також уклав пояснення до Псалтиря з літургійної точки зору.
|
| Книги за автором |
|
|
Псалтиря розширена в дусі христіянской молитвы и церковного богослуженя по Слюсарчук Олексій Add comment |





