РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
- 08/11 Вечірня з Литією з нагоди свята Архистратига Михаїла та всіх небесних сил
- 08/11 Пастирська практика шостого курсу в реабілітаційному центрі "Назарет"
- 08/11 Пастирська практика шостого курсу у центральній міській лікарні м. Дрогобич
- 20/10 Кілька роздумів про зустрічі спільноти Тезе
- 19/10 Єдність у різноманітті
АРХІВ СТАТЕЙ
| < | листопада 2025 | > | ||||
| ПН | ВТ | СР | ЧТ | ПТ | СБ | НД |
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
|
Аскетичні твори св. отця нашого Василія Вел. Opera ascetica S. Basilii Magni |
|
|
|
Категорія:
Проект "Оцифрована спадщина" > Патристика
Сторінки: 490
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1929
Link:
Завантажити |
| Візитів: 58901 | |
|
Опис
Ця книга вийшла у Львові як IV-V томи серії "Праці Богословського наукового товариства та греко-католицької богословської академії у Львові", яка виходила під керівництвом о. Йосифа Сліпого. Це - переклад творів Василія Великого, здійснений з грецької на українську мову митрополитом Андреєм Шептицьким та за редакцією д-ра В. Щурата і проф. Я. Гординського. Перекладач так пише про це видання: "В 1910 році видав я для вжитку монахів і монахинь пять аскетичних бесід св. Василія, а 1911 його обширніші монаші правила. Тепер до поправленого й дещо переробленого перекладу тих творів додаю переклад усіх інших творів св. Василія, зібраних у виданнях усіх його писань під спільною назвою asketika. До них додаю ще переклад кільканацяти листів св. Василія, в яких він говорить про монаше життя або до монахів чи інокинь" (c.4). |
|
|
Дата: Середа, 24 жовтня 2018 21:39
|
|





