РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
- 05/03 Хрест як символ перемоги або від кого перемога?
- 03/03 Вийшов у світ 11-й випуск «Наукових записок Дрогобицької духовної семінарії»
- 03/03 Семінаристи дізналися про особливості служіння священника в місцях позбавлення волі
- 02/03 Отець Василь Шевчук – капелан УПА
- 01/03 Семінаристи Дрогобицької духовної семінарії вшанували пам’ять владики Юліана Вороновського
Найпопулярніше
- Шукати сопричастя у правді та любові: погляд УГКЦ на єдність Церкви
- Постава християнина перед лицем смерті у творі святого Кипріяна «Про смертність»
- «Війна у 140 знаках»
- Прощення на війні та постава до ворога
- Що таке православ’я?
- Отець Василь Шевчук – капелан УПА
- Хрест як символ перемоги або від кого перемога?
| Нова книга про Кирило-Методіївську традицію |
|
|
|
|
Як додатки у збірнику опубліковано: у перекладі з церковнослов’янської «Найстарша церковнослов’янська вірша» та «Прогласіє святого Євангелія», написані Константином Філософом під час моравської місії, тексти яких зібрав, структуризував і видав Іван Франко. Також до уваги читачів подаються переклади «Житія Константина» і «Житія Методія» з коментарями. Усі переклади як із словацької, так і з церковнослов’янської, а також спорядження наукових коментарів до Житій, здійснено прот. Іваном Гаваньо. Книга призначена для широкого кола читачів, які цікавляться історією слов’янських народів.
|






