РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
- 03/08 Віталій КУЛЬЧИЦЬКИЙ, «Вибір апостолів (Мр 3,13-19 і Лк 6,12-16). Лінгвістично-екзегетичне дослідження» (науковий керівник – о. ліц. Андрій Кобільник, рецензент - о ліц. Ростислав Приріз)
- 01/08 Мар’ян КУРИЛО, «Гріх гомосексуальності та шляхи його подолання за творчістю о. Юзефа Августина» (науковий керівник – о. ліц. Тарас Коберинко, рецензент – ліц. Василь Салій)
- 28/07 Михайло ЛУЦАК, «Розуміння смерті у богословській спадщині святого Івана Золотоустого» (науковий керівник – о. д-р. Мирон Бендик, рецензент – о. ліц. Володимир Івасівка)
- 24/07 Юрій МАЦІБОРА, «Пошуки єдності Київської митрополії у ХVII ст.» (науковий керівник – о. д-р. Мирон Бендик, рецензент - о. ліц. Володимир Тухлян)
- 20/07 Богдан МАЦЬКОВИЧ, «Пастирська опіка над особами з психічними розладами» (науковий керівник – о. ліц. Іван Гаваньо, рецензент - о. ліц. Євген Карпінець)
Найпопулярніше
- Роман ФЕДИС, «Моральна проблематика життя, утримання і ставлення до українських полонених на Донбасі (2014-2022 рр.)» (науковий керівник – о. ліц. Тарас Коберинко, рецензент – о. ліц. Євген Карпінець)
- Андрій ПУЦІВ, «Блаженна Йосафата Гордашевська – засновниця і настоятелька Сестер Служебниць» (науковий керівник – п. Ігор Бриндак, рецензент -о. ліц. Остап Черхавський)
- Ярослав МЕДЯНКО, «Владика Григорій Хомишин в громадсько-політичному житті Галичини в 20-30 рр. ХХ ст.» (науковий керівник – п. Ігор Бриндак, рецензент – о. д-р Віталій Лесняк)
- Олег МИСЬКО, «Пастирська діяльність отця Омеляна Ковча у 1922-1944 рр.» (науковий керівник – п. Ігор Бриндак, рецензент – о. ліц. Андрій Низкогуз)
- Олег ОРТИНСЬКИЙ, «Душпастирська місія Української Греко-Католицької Церкви у США (кінець ХІХ – 70-ті роки ХХ ст.) » (науковий керівник – о. ліц. Юрій Хамуляк, рецензент - о. ліц. Андрій Низкогуз)
- Богдан МАЦЬКОВИЧ, «Пастирська опіка над особами з психічними розладами» (науковий керівник – о. ліц. Іван Гаваньо, рецензент - о. ліц. Євген Карпінець)
- Михайло ЛУЦАК, «Розуміння смерті у богословській спадщині святого Івана Золотоустого» (науковий керівник – о. д-р. Мирон Бендик, рецензент – о. ліц. Володимир Івасівка)
Що таке девтороканонічні книги? |
![]() |
![]() |
![]() |
Ігор БРИНДАК
Чому ж були суперечки відносно канонічності цих книг? У 280 році до Христа розпочався перший переклад Святого Письма, зрозуміло, що тільки Старого Заповіту, на грецьку мову. До кінця першого століття до Христа він завершився і отримав назву «Септуагінта» («Переклад сімдесятьох»). У «Септуагінту» ввійшли всі книги, які зараз становлять Старий Заповіт, в тому числі і ті, які пізніше отримали назву девтороканонічних. Але, якщо стосовно інших книг їхні тексти єврейською мовоюзбереглися, то стосовно семи вищевказаних ті тексти загубилися, а був тільки грецький переклад. З цієї причини приблизно в сотому році вже після Христа юдейські книжники усунули ці книги зі свого канону. Але ще раз звернімо увагу, коли це відбулося: 100 років після Христа! На той час вже існувало християнство, і, зрозуміло, що християни вважали, що на них не поширюються постанови юдейських книжників. Крім того, юдеї Ефіопії далі зберігали ці книги у своєму каноні. Ігор БРИНДАК.Що таке девтороканонічні книги? // "З любов'ю у світ" № 5 2017
|