... Проект "Оцифрована спадщина" - Богослов'я - Наукова апольогія християньскої віри
header-dds1
header-dds2
header-dds3

Підтримайте/Support Us

Допомогти у вихованні майбутніх священиків

Ukrainian (Ukraine)English (United Kingdom)

Перекласти на...

Найпопулярніше

АРХІВ СТАТЕЙ

< листопада 2024 >
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ НД
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Наші відвідувачі

 Погода в Україні
 
Проект "Оцифрована спадщина"

Наукова апольогія християньскої віри
переклад о.Ярослава Левицкого
PDF Друкувати
Без обкладинки Наукова апольогія християньскої віри
Сторінки: 442
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1905
Візитів: 84803
Голоси користувачів:  / 1
PoorСупер 
Опис

Ця книга, що вийшла друком у 1905 р. у Народовій друкарні (Манецьких) у м. Львові, є перекладом з французької мови відомого в свої часи дослідження Marc-Antoine-Marie-François Duilhé de Saint-Projet (15.07.1822 - 15.05.1897) Apologie scientifique de la foi chrétienne, яке вперше з'явилось у 1885 р. і стало бестселлером, що декілька разів перевидавався аж до 1921 р. У вступі автор вказує на брак апологетичної літератури, котра була б доступною для розуміння не тільки спеціалістам, але й широкому колу читачів. Тому він поставив собі за мету заповнити цю прогалину. Свою працю він жертвує, зокрема, "нашій молодїжи, яка мимо волі мусить слухати лекций, дуже часто убійчих для єї вїри; жертвуємо єї людям, що жиють в сьвітї, працюють науково, або піддають ся практичному занятю, о скілько по обоятні для них справи душі" (с.5)

Факт перекладу цієї книги о. Ярославом Левицьким українською мовою вказує не тільки на обізнаність західноукраїнських церковних науковців кінця ХІХ ст. з західноєвропейською науковою літературою, але й на їх бажання ознайомити українського читача з її найкращими взірцями.

Дата: Понеділок, 13 лютого 2012 20:55

Додати коментар


Захисний код
Оновити