РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
Найпопулярніше
- Постава християнина перед лицем смерті у творі святого Кипріяна «Про смертність»
- Шукати сопричастя у правді та любові: погляд УГКЦ на єдність Церкви
- «Війна у 140 знаках»
- Прощення на війні та постава до ворога
- Що таке православ’я?
- Отець Василь Шевчук – капелан УПА
- Хрест як символ перемоги або від кого перемога?
Проект "Оцифрована спадщина"
|
Псалтирь въ языці церковно-словеньскомъ съ переводомъ на языкъ народно-рускій |
|
|
|
Категорія:
Проект "Оцифрована спадщина" > Біблістика
Редаговано:
Бачинський Олександр
Сторінки: 285
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1903
Link:
Завантажити |
| Візитів: 216663 | |
|
Опис
Книга видана у Львові з благословення митрополита Андрея Шептицького накладом Богословської бібліотеки у Типографії Ставропігійного Інституту у 1903. Містить паралельні церковнословʼянські та староукраїнські тексти Псалтиря з короткими поясненнями. Автор староукраїнського перекладу – о. Олександр Бачинський. Книга є цінною памʼяткою, яка свідчить про рівень греко-католицької біблістики на початку ХХ ст. |
|
|
Дата: Четвер, 03 листопада 2022 22:43
|
|





