РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
- 03/04 Семінарійна спільнота помолилась великий покаянний канон [ВІДЕО]
- 30/03 Великопосні реколекції у Дрогобицькій семінарії під проводом екзарха Донецького [ВІДЕО]
- 24/03 «Архангельський привіт співаємо тобі, Пречиста: Радуйся, Благодатна, Господь з тобою!»
- 24/03 Семінаристи пройшли Хресною дорогою вулицями Дрогобича
- 23/03 «Хресту Твоєму поклоняємось, Владико, і святеє воскресіння Твоє славим»
Найпопулярніше
АРХІВ СТАТЕЙ
< | квітня 2025 | > | ||||
ПН | ВТ | СР | ЧТ | ПТ | СБ | НД |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
Проект "Оцифрована спадщина"
Псалтирь въ языці церковно-словеньскомъ съ переводомъ на языкъ народно-рускій |
![]() |
![]() |
![]() |
Категорія:
Проект "Оцифрована спадщина" > Біблістика
Редаговано:
Бачинський Олександр
Сторінки: 285
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1903
Link:
![]() |
Візитів: 11532 | |
Опис
Книга видана у Львові з благословення митрополита Андрея Шептицького накладом Богословської бібліотеки у Типографії Ставропігійного Інституту у 1903. Містить паралельні церковнословʼянські та староукраїнські тексти Псалтиря з короткими поясненнями. Автор староукраїнського перекладу – о. Олександр Бачинський. Книга є цінною памʼяткою, яка свідчить про рівень греко-католицької біблістики на початку ХХ ст. |
|
Дата: Четвер, 03 листопада 2022 22:43
|