РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
- 17/07 Роман Ковівчак, «Заповідь любові до ворогів (Мт 5,43-48 і Лк 6,27-35). Лінгвістично-екзегетичне дослідження» (науковий керівник – о. ліц. Андрій Кобільник, рецензент – о. ліц. Андрій Нискогуз)
- 16/07 Звернення з приводу мобілізації священнослужителів
- 14/07 Святоволодимирове християнське коріння української державності
- 12/07 Андрій Капустинський, «Антикантівська полеміка в "Теодицеї" бл. Антоніо Розміні» (науковий керівник – о. д-р. Богдан Завідняк, рецензент – о. ліц. Іван Гаваньо)
- 10/07 Моральна оцінка науково-технічного прогресу
Найпопулярніше
- Дмитро Білий, «Господня молитва (Мт 6,9-13; Лк 11,1-4). Лінгвістично-екзегетичне дослідження» (науковий керівник – о. ліц. Ростислав Приріз, рецензент – о.ліц. Андрій Нискогуз)
- Там, де замовкає наука
- Філософія – провідниця до богослов’я
- Дмитро Голик «Дівицтво і материнство Пресвятої Богородиці за книгою американського професора-богослова Бранта Пітра "Ісус Христос та єврейські коріння Діви Марії: Розкриття образу Матері Месії"» (наук. кер. – о. ліц. Іван Гаваньо, рец. – о. В.Тухлян)
- Микола Цмоканич, «Проблематика ґендерної ідеології у творчості Ґабріели Кубі», (науковий керівник – о. ліц. Тарас Коберинко, рецензент – ліц. Василь Салій)
- Моральна оцінка науково-технічного прогресу
- Релігія та наука: чи існує конфлікт?
Прсв. Серце Ісуса і священство |
![]() |
![]() |
![]() |
Категорія:
Проект "Оцифрована спадщина" > Духовність
Сторінки: 265
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1928
Link:
![]() |
Візитів: 57777 | |
Опис
У цій книзі, перекладеній з французької мови владикою Йосафатом (Коциловським), єпископом Перемиським, містяться духовні повчання для священнослужителів. Вона вийшла у Жовківській друкарні оо. Василіян накладом перемиського товариства "Єпархіальна поміч", яке було створене цим єпископом у 1918 р. для відбудови душпастирського життя у Перемиській єпархії після жахіть Першої світової війни. Товариство складалося з кількох секцій: 1. опіка сиротами, 2. відбудова церков, 3. місійна, 4. видавництво релігійних книжок і часописів. Перекладач у вступному слові так її характеризуї: "Вручаємо священикам цей переклад книжечки „Прсв. Серця Ісуса "і Священство" у сім пересвідченню, що робимо для них добре діло. Є це книжочка незвичайно цінна, яка в милий спосіб подає розуміння священичої гідности і стане нам певно дуже помічною в нашім тяжкім душпастирськім уряді. Оцінюючи її, не вагаємося сказати за иншими, що „ся книжочка являється дуже на часі, ...є незвичайно корисною для людських душ"... та що дійсно „вона є дарунком І Ірсв. Серця Ісуса для своїх священиків". Вона удостоїлася вже слів найвисшої похвали з уст Снят. Вітця Папи Пія X, чимало Кардиналів, Епископів і иішіих осіб, що визначаються наукою і святістю життя, а Його Еміненція Кардинал Туше не завагався сказати про неї, що „знеслий трактат „Про священство" св. Иоана Золотоустого, ще не мав лучшого пояснення" як це, яке в ній находимо" (с. ХІ). |
|
Дата: П'ятниця, 03 листопада 2017 12:28
|